收藏本页 | 设为主页 | 网站首页  

上海雷煜自动化科技有限公司

主营:模温机,吹瓶机,制袋机,植保无人机

网站公告
欢迎光临上海雷煜自动化科技有限公司
详情咨询客服QQ:553987032
有事儿您Q我!
?
公司资讯
站内搜索
 
032期香港挂牌彩图正版2020
刘广宁现场原音重现经典角色 史航当粉丝手机录音
发布时间:2022-06-28        浏览次数:        

  值第16届上海电影节举行之际,6月20日14时,凤凰娱乐特在上海电影博物馆举行名为“永不消逝的声音致敬译制片时代”主题活动,由《凤凰网非常道》金牌主持秋微担纲主持,特邀上译厂配音艺术家苏秀、刘广宁、孙渝烽,演员胡歌、影评人史航、电影研究者余泳等齐齐出席,共同致敬译制片的黄金年代。

  曾经的译制片令邱岳峰、毕克、童自荣、刘广宁等上译厂的配音演员们成为一代配音偶像,影响无数国人,而自从原音大片进入中国,译制片的命运每况愈下,近年来甚至有明星传出“译制片已死”的论调,究竟这个行业的命运几何?译制片的命运又能透露出多少中国电影的命运讯号?“明星配音”效应愈演愈烈,专业配音演员如何突围?凤凰娱乐重拾此话题,旨在致敬曾辉煌一时的中国译制片,致敬中国译制片工作者,致敬历久弥新的中国好声音。

  刘广宁老师现场原音重现,她之前并没做准备,稍微想了一下,表示自己想配几个不同色彩的角色,然后原音重现了《叶塞尼亚》中的路易莎,《父子情深》中的9岁小男孩,还有《巴黎圣母院》中的没牙老太婆,博得了现场观众的阵阵掌声。

  而孙渝烽则表示我们很多老的配音演员,都非常喜欢我们自己从事的这个工作,然后朗诵了自己写的小诗《录音棚》,“天地虽小,可它是世界电影的窗口”。苏秀老师笑说自己的台词都不记得了,就讲了一个小段子,相当可爱。

?